| |
| |
377 Source language Voor het vissen vanaf de pieren of havendammen. Voor het vissen vanaf de pieren of havendammen is een geldige vergunning vereist van het Vlaamse Gewest. Het zoeken of trekken van mosselen, mosselzaad, schelpslakken of andere zeeproducten op de kunstwerken (havendammen, strandhoofden of golfbrekers, …) van de kust, is slechts toegelaten mits een geldige vergunning van het Vlaamse Gewest (artikel 1 van het Koninklijk Besluit van 25 januari 1951). Strandvisserij mag worden beoefend, mits naleving van alle volgende voorwaarden: réglement de police concernant la pêche en bord de mer. Completed translations Pour pêcher à partir des enrochements ou des jetées.... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
403 Source language Mă ridicai, nu mai avea nici un rost nici un... Mă ridicai, nu mai avea nici un rost nici un cuvânt în plus. Nu-i spusei nimic Mariei, dar a doua zi dimineaţa plecarăm împreună la combinat.Sufletul ei însă parcă nu se arăta mereu la lumină, aşa cum aş fi vrut, sau poate nu-l vedeam eu. Lucrez de aproape două luni la o nouă ediţie a romanului meu Risipitorii ("Les Prodiges"). Merge bine, romanul va fi ceva voluminos şi vor fi remediate nenumăratele lui cusururi, lipsa de relief a unor scene, personagii şi idei şi un anume paralelism tematic. Completed translations Je me levais, je n'avais plus ni une raison ni un... | |
368 Source language După multe zile de aşteptare, într-o bună zi a... După multe zile de aşteptare, într-o bună zi a venit şi răpunsul la cererea mea. Nu mi se aproba plecarea la Viena. Acum trebuia să lucrez undeva să câştig ceva bani. – Uite, zise directorul, ţi-am găsit un post în care chiar nu faci nimic, poţi să stai şi să înveţi liniştit, n-ai o leafă prea mare, dar îţi ajunge să faci faţă. Părerea mea e că nu contează postul ăsta, există studenţi americani care spală farfuriile, bucuroşi că pot câştiga un dolar... Completed translations Après beaucoup de jours d'attente, un beau jour .... | |
407 Source language Imi dădeam seama că mă îndrăgostisem de ea, dar... Imi dădeam seama că mă îndrăgostisem de ea, dar nu aşa cum credeam eu că se poate întâmpla… Îi spusei acest lucru şi începu să râdă. Cât de rare şi de puţine erau aceste scene directe, când vorbeam despre noi ! Dacă ar fi fost mai dese, cred că mi-aş fi pierdut repede capul. Ea voia să pară simplă, dar fiinţa ei nu se lăsa uşor de desluşit. Atunci când povestea despre vremea când era studentă, aveam impresia că spectacolul interior se proiectează în afară şi timpul trăirii ei curge asemeni unui râu. Completed translations Cela me donnait à penser que je tombais amoureux d'elle, mais | |
| |
297 Source languageThis translation request is "Meaning only". mama mea este o persoana de statura medie ,ea... mama mea este o persoana de statura medie ,ea este frumoasa are ochi caprui parul castaniu. mama mea are mainile delicate, face cu blandete toate lucrurile . este puternica din punct de vedere sufleteste, o inima foarte mare ma ajuta si ma sprijineste in tot cea ce fac .caracterul ei este unul de invidiat este cel mai tare caracter pe care l-am intalnit la o persoana. Completed translations Ma maman est une personne de taille moyenne | |
200 Source language mai departe ,spre inima stepei , se pierd şi... Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da. Completed translations Plus loin | |
478 Source language Puri dad muro Puri dad muro kayandas amenge amaro tchelyatar Lovari. Miro dan etitestar isi yad peskire puri dades. Ame samas prato Ungaro phuvestar... peskire phuv lotan. Lengiro etit sarupel miro etit, amari vitsi san adapat. Graye prastan pe drom phuv pir xeat, tirdiyi but thola. I rat si, ame rokas vash sov. Mala, phrala, phenya, daydada lastepen. Mayane yaga san kherto, gilya kokorepen palan, khelina jadan, aday but pibya thay xabya, san patchives. Sal, prastal, lhele, amari tchavaore sarupen rakle. Na yatgumas mashkidava ivend, mongas, sam bokha. Perand, sam Manush c'est un texte en Romani / this text is in Romani
"Puri dad muro" est un nom de personne / "Puri dad muro" is a person's name
Ce texte est extrait d'un forum freelang / This text comes from a forum on freelang :
http://forum.lokanova.net/viewtopic.php?t=15223&postdays=0&postorder=asc&start=15 Completed translations Puri dad muro ne vorbea despre poporul nostru Puri dad muro Puri dad muro was telling us about our people, | |
170 Source language Dit is een bevestiging... Dit is een bevestiging voor de e-mail die u verzonden hebt naar <####.######@ ####. ##> om 14-5-2008 20:55
Deze bevestiging geeft aan dat het bericht is weergegeven op het scherm van de ontvanger om 14-5-2008 20:59 neerlandais en francais --------------------------------------------- Sorry I had to hide the e mail address, as they are not accepted in the text frame at cucumis.org 05/14/francky Completed translations Ceci est la confirmation | |
| |
| |
| |